操作成功
當(dāng)前位置:hellokid > 兒童英語 > 兒童英語學(xué)習(xí) > 兒童英語學(xué)習(xí)的研究(三)>

兒童英語學(xué)習(xí)的研究(三)

來源:Hellokid在線英語2020-05-11 19:44:34

更多兒童英語學(xué)習(xí)方面的信息就在hellokid,hellokid英語官網(wǎng)http://simalaya.com

本期也是接上上一期的,上期我們說了兒童英語學(xué)習(xí)中逐漸認(rèn)知的過程,這期說什么大家自己看

 三、支持各種理解和討論的意義,以及協(xié)同對話,語言的意義是不恒定的。在我們與他人的交流中,我們將繼續(xù)理解和更新語言的意義。維果茨基(1978)提出“文化工具箱”。他認(rèn)為,孩子習(xí)得母語的概念和意義來自于他所屬的文化。文化背景的差異導(dǎo)致語言意義的差異。威爾斯(Wells,1987)認(rèn)為,合作對話可以幫助孩子實(shí)現(xiàn)語言的意義并達(dá)成理解。Fisher(1990)也強(qiáng)調(diào)了對話在人類思維發(fā)展中的重要性。這與維果茨基的另一個(gè)觀點(diǎn)是一致的:把思想翻譯成語言對促進(jìn)整體發(fā)展至關(guān)重要。知識結(jié)構(gòu)只能通過各種媒介提供的知識交互更新(如觀察、傾聽、閱讀,或使用參考資料)與學(xué)生語言的理解。”(Wells,1987:116)對語言的意義和協(xié)同會話原則應(yīng)在真實(shí)充分具體的討論,貼近生活的任務(wù)和活動,交際教學(xué)法主張。在這次真正的活動中,同學(xué)們交換意見,共同解決實(shí)際問題,并達(dá)成一致的認(rèn)識。顯然,所有的學(xué)生都需要思考。交流不僅是客觀事實(shí)的一種表達(dá);協(xié)同會話應(yīng)該真正的意義;本論文由hellokid小編simalaya.com整理提供這才能夠激發(fā)參與者的談話動機(jī)。

   
三、 support for a variety of understanding and discussion of meaning, as well as collaborative conversation, the meaning of language is not constant. In our interactions with other peo, we will continue to understand and update the meaning of language. Vygotsky (1978) put forward the "cultural tool box"". He believes that the concept and meaning of the mother tongue acquired by the child comes from the culture in which he belongs. Differences in cultural backgrounds lead to differences in language meaning. Wells (Wells, 1987) believes that collaborative conversation can help children achieve the meaning of language and reach an understanding. Fisher (Fisher, 1990) also stressed the importance of conversation in the development of human thinking. This is echoing Vygotsky's other point of view: the process of translating thought into language is important for stimulating overall development. The structure of knowledge can be renewed only through the interaction of the knowledge provided by various vectors (such as observation, listening, reading, or using reference materials) and the understanding of the students' language." (Wells, 1987:116) the discussion of the meaning of language and the princi of collaborative conversation should be fully embodied in the real, close to life tasks and activities advocated by communicative language teaching. In this real activity, students exchange views, work together to solve practical problems, and reach a consistent understanding. Obviously, all students need to think. Exchange of ideas is not only an expression of objective facts; collaborative conversation should be of real significance; this paper is organized by hellokid minor simalaya.com, which can stimulate participants' motivation to talk.
 

(責(zé)任編輯:hellokid)

聲明

Hellokid英語官網(wǎng)(simalaya.com)所涉及的任何資料(包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻、版面設(shè)計(jì))均受到《中華人民共和國著作權(quán)法》等法律法規(guī)保護(hù)。上述材料未經(jīng)許可,不得擅自進(jìn)行使用(復(fù)制、修改、轉(zhuǎn)載等)。如需轉(zhuǎn)載,必須取得Hellokid英語的合法授權(quán)。如果已受本網(wǎng)授權(quán)使用,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:Hellokid英語/Hellokid英語官網(wǎng)”。對于違反上述規(guī)定侵犯本網(wǎng)站知識產(chǎn)權(quán)等合法權(quán)益的行為,Hellokid英語將依法追究其法律責(zé)任。

相關(guān)文章

猜你喜歡

活動推薦

恭喜!hellokid榮膺“3·15誠信示范企業(yè)”

恭喜!hellokid榮膺“3·15誠信

近日,hellokid在線少兒英語榮獲企業(yè)家日報(bào)社、浙江企業(yè)家理事會聯(lián)合評比的315誠信示范企業(yè)榮譽(yù)表彰。 企業(yè)家日報(bào)社、浙江企業(yè)家...