操作成功
當(dāng)前位置:hellokid > 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)閱讀 > 小學(xué)英語(yǔ)閱讀理解篇——語(yǔ)言的差異>

小學(xué)英語(yǔ)閱讀理解篇——語(yǔ)言的差異

來(lái)源:Hellokid在線英語(yǔ)2020-05-11 19:44:34

       即將臨近考試,大家的思緒是不是還停留在上次沒考好的陰影中,尤其是英語(yǔ)的考試不是突擊就能得到提高的,而是要從平時(shí)的練習(xí)中去積累,現(xiàn)在趁著考試還有幾周趕緊學(xué)習(xí)起來(lái)吧,關(guān)于英語(yǔ)閱讀理解,hellokid老師為大家總結(jié)的關(guān)于閱讀理解的試題:

  When I lived in Spain, some Spanish friends of mine decided to visit England by car. Before they left, they asked me for advice about how to find accommodation (住所). I suggested that they should stay at ‘bed and breakfast’ houses, because this kind of accommodation gives a foreign visitor a good chance to speak English with the family. My friends listened to my advice, but they came back with some funny stories.

  “We didn’t stay at bed and breakfast houses,” they said, “because we found that most families were away on holiday.”

  I thought this was strange. Finally I understood what had happened. My friends spoke little English, and they thought ‘VACANCIES’ meant ‘holidays’, because the Spanish word for ‘holidays” is ‘vacaciones’. So they did not go to house where the sign outside said ‘VACANCLES’, which in English means there are free rooms. Then my friends went to house where the sign said ‘NO VACANCLES’, because they thought this meant the people who owned the house were not away on holiday. But they found that these houses were all full. As a result, they stayed at hotels!

  We laughed about this and about mistakes my friends made in reading other signs. In Spanish, the word ‘DIVERSION’ means fun. In English, it means that workmen are repairing the road, and that you must take a different road. When my friends saw the word ‘DIVERSION’ on a road sign, they thought they were going to have fun. Instead, the road ended in a large hold.

  English people have problems too when they learn foreign languages. Once in Paris. when someone offered me some more. coffee, I said ‘Thank you’ in French. I meant that I would like some more, However , to my surprise the coffee pot was taken away! Later I found out that ‘Thank you’ in French means ‘Mo, thank you.’

  1. My Spanish friends wanted advice about ______.

  A. learning English B. finding places to stay in England

  C. driving their car on English roads D. going to England by car

  2. I suggested that they stay at bed and breakfast houses because ______.

  A. they would be able to practise their English

  B. it would be much cheaper than staying in hotels

  C. it would be convenient for them to have dinner

  D. there would be no problem about finding accommodation there

  3. “NO VACANCIES” in English means ______.

  A. no free rooms B. free rooms C. not away on holiday D. holidays

  4. If you see a road sign that says ‘Diversion’, you will ______.

  A. fall into a hole

  B. have a lot of fun and enjoy yourself

  C. find that the road is blocked by crowds of people

  D. have to take a different road

  5. When someone offered me more coffee and I said ‘Thank you’ in French, I ______.

  A didn’t really want any more coffee B. wanted them to take the coffee pot away

  C. really wanted some more coffee D. wanted to express my politeness

  6. I was surprised when the coffee pot was taken away because I ______.

  A. hadn’t finished drinking my coffee B. was expecting another cup of coffee

  C. meant that I didn’t want any more D. was never misunderstood

  原文翻譯:

  當(dāng)我住在西班牙的時(shí)候,我的一些西班牙朋友決定開車去英國(guó)。在他們離開之前,他們問我如何找到住處的建議。我建議他們呆在“床和早餐”的房子里,因?yàn)檫@種住宿方式給了外國(guó)游客一個(gè)和家人講英語(yǔ)的好機(jī)會(huì)。我的朋友聽了我的建議,但他們回來(lái)時(shí)講了一些有趣的故事。

  他們說(shuō):“我們沒有呆在床上和早餐房里,因?yàn)槲覀儼l(fā)現(xiàn)大多數(shù)家庭都外出度假。”

  我覺得這很奇怪。我終于明白發(fā)生了什么事。我的朋友不會(huì)說(shuō)英語(yǔ),他們認(rèn)為“空缺”是“假日”,因?yàn)槲靼嘌勒Z(yǔ)中的“假日”是“空缺”。所以他們沒有去房子,外面的牌子上寫著“空房”,英文意思是有免費(fèi)的房間。然后我的朋友們?nèi)チ朔孔,那里的牌子上寫?ldquo;禁止空置”,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這意味著房子的主人不在度假。但他們發(fā)現(xiàn)這些房子都滿了。結(jié)果,他們住在

  我們嘲笑這件事以及我的朋友在閱讀其他標(biāo)志時(shí)犯的錯(cuò)誤。在西班牙語(yǔ)中,“消遣”一詞意味著樂趣。在英語(yǔ)中,這意味著工人正在修路,你必須走另一條路。當(dāng)我的朋友們?cè)诼窐?biāo)上看到“轉(zhuǎn)移注意力”這個(gè)詞時(shí),他們以為他們會(huì)玩得很開心。相反,這條路在一個(gè)大坑里結(jié)束了。

  英國(guó)人學(xué)習(xí)外語(yǔ)也有問題。一次在巴黎。當(dāng)有人給我更多的時(shí)候?Х,我用法語(yǔ)說(shuō)“謝謝”。我的意思是我想要更多的,然而,令我驚訝的是,咖啡壺被拿走了!后來(lái)我發(fā)現(xiàn)法語(yǔ)里的“謝謝”是“莫,謝謝”。

  以上,就是關(guān)于閱讀理解的學(xué)習(xí),可以先自己閱讀再去做題,對(duì)于不理解的地方后邊有翻譯可以對(duì)照學(xué)習(xí),積累詞匯,學(xué)習(xí) 重要的就是堅(jiān)持,趕緊學(xué)起來(lái)吧。

 

(責(zé)任編輯:hellokid)

聲明

Hellokid英語(yǔ)官網(wǎng)(simalaya.com)所涉及的任何資料(包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻、版面設(shè)計(jì))均受到《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》等法律法規(guī)保護(hù)。上述材料未經(jīng)許可,不得擅自進(jìn)行使用(復(fù)制、修改、轉(zhuǎn)載等)。如需轉(zhuǎn)載,必須取得Hellokid英語(yǔ)的合法授權(quán)。如果已受本網(wǎng)授權(quán)使用,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來(lái)源:Hellokid英語(yǔ)/Hellokid英語(yǔ)官網(wǎng)”。對(duì)于違反上述規(guī)定侵犯本網(wǎng)站知識(shí)產(chǎn)權(quán)等合法權(quán)益的行為,Hellokid英語(yǔ)將依法追究其法律責(zé)任。

相關(guān)文章

猜你喜歡

活動(dòng)推薦

恭喜!hellokid榮膺“3·15誠(chéng)信示范企業(yè)”

恭喜!hellokid榮膺“3·15誠(chéng)信

近日,hellokid在線少兒英語(yǔ)榮獲企業(yè)家日?qǐng)?bào)社、浙江企業(yè)家理事會(huì)聯(lián)合評(píng)比的315誠(chéng)信示范企業(yè)榮譽(yù)表彰。 企業(yè)家日?qǐng)?bào)社、浙江企業(yè)家...