來(lái)源:Hellokid在線英語(yǔ) 丨 2020-05-11 19:44:34
【節(jié)氣詞匯】
Summer Solstice
夏至
“Summer Solstice” comes on June 21 to June 22 each year when the sun altitude arrive the highest in north. This day has the longest day time of the year in the Northern Hemisphere and the sunshine in many cities in south China may last fourteen hours per day.After this day, the spot of the direct sunlight gradually moves southward.“
夏至”在每年6月21日-6月22日到來(lái),這時(shí)候太陽(yáng)直射點(diǎn)位于北半球 高點(diǎn)。這天北半球白晝時(shí)間達(dá)到 長(zhǎng),在中國(guó)南部地區(qū)的日照時(shí)長(zhǎng)能達(dá)到14小時(shí)。夏至以后,太陽(yáng)直射點(diǎn)逐漸向南移動(dòng)。
【節(jié)氣百科】
Although, this day has the longest daylight, it’s not the hottest. As traditional Chinese books described, there are three periods of the hot season. It starts around “Summer Solstice” and ends around “Autumn Begins”. The temperature rises day by day and the hottest days come around mid-July to mid-August, where temperatures of some cities in China reach 40 degree Celsius.
盡管夏至這天白晝時(shí)間 長(zhǎng),但并不是 熱的一天。根據(jù)中國(guó)古書(shū)記載,炎熱的季節(jié)分為三階段。大約從夏至開(kāi)始,在立秋結(jié)束。氣溫一天天上升,并在七月中旬至八月中旬達(dá)到 高溫,中國(guó)一些城市甚至能達(dá)到40攝氏度。
【傳統(tǒng)習(xí)俗】
In some provinces, there is the tradition of eating cold noodles on this day. According to old customs in Beijing, when it comes to “Summer Solstice”, people can eat cold noodles to stimulate the appetite and at the same time don’t need to worry about having diarrhea.
在一些省份,夏至有吃涼面的習(xí)俗。根據(jù)北京地區(qū)的舊俗,每到夏至?xí)r,人們就會(huì)吃涼面刺激食欲,同事也不必?fù)?dān)心會(huì)腹瀉。
【健康小貼士】
During this period, to comply with the Yin and Yang in the natural world, people should sleep late, get up early and have a nap during the lunch time. Aged people should make sure they have at least seven hours sleep every day by sleeping early and get up early. Actually most of the people feel tired and sometimes even headache during this period. This is because when the temperature rises, people can only send out the heat by perspiration, which may cause dehydration and thus the insufficient blood supplying to the brain. Therefore, remember to drink a lot of water if feeling uncomfortable.
在這期間,為了遵循自然界陰陽(yáng)理論,人們應(yīng)該晚睡早起并且午休。老年人需要每天確保早睡早起,至少7小時(shí)睡眠時(shí)間。實(shí)際上很多人在這個(gè)時(shí)節(jié)會(huì)感到困乏頭疼。這是因?yàn)楫?dāng)氣溫上升,人們只能通過(guò)排汗祛熱,這會(huì)導(dǎo)致人體脫水進(jìn)而大腦供血不足。所以,要記住如果感到不適請(qǐng)多喝水。
(責(zé)任編輯:hellokid)
聲明
Hellokid英語(yǔ)官網(wǎng)(simalaya.com)所涉及的任何資料(包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻、版面設(shè)計(jì))均受到《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》等法律法規(guī)保護(hù)。上述材料未經(jīng)許可,不得擅自進(jìn)行使用(復(fù)制、修改、轉(zhuǎn)載等)。如需轉(zhuǎn)載,必須取得Hellokid英語(yǔ)的合法授權(quán)。如果已受本網(wǎng)授權(quán)使用,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來(lái)源:Hellokid英語(yǔ)/Hellokid英語(yǔ)官網(wǎng)”。對(duì)于違反上述規(guī)定侵犯本網(wǎng)站知識(shí)產(chǎn)權(quán)等合法權(quán)益的行為,Hellokid英語(yǔ)將依法追究其法律責(zé)任。
近日,hellokid在線少兒英語(yǔ)榮獲企業(yè)家日?qǐng)?bào)社、浙江企業(yè)家理事會(huì)聯(lián)合評(píng)比的315誠(chéng)信示范企業(yè)榮譽(yù)表彰。 企業(yè)家日?qǐng)?bào)社、浙江企業(yè)家...