操作成功
當(dāng)前位置:hellokid > 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語單詞 > 小學(xué)英語單詞分類:菜名類英語單詞梳理>

小學(xué)英語單詞分類:菜名類英語單詞梳理

來源:Hellokid在線英語2020-05-11 19:44:34

   涼菜 cold dish

  冷盤 cold dish

  拼盤 assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers

  涼拼盤 assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers

  冷拼盤 assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers

  什錦小吃 assorted cold foods; hors d'oeuvres; assorted appetizers

  叉燒肉 roast pork fillet

  白肉 plain boiled pork

  醬肉 braised pork with soy sauce; spiced pork

  醬豬肉 braised pork with soy sauce; spiced pork

  醬肘子 braised pork shoulder with soy sauce; spiced pork shoulder

  醬豬肘 braised pork leg with soy sauce; spiced pork leg

  鹽水肝 boiled liver with salt; salted liver

  咸水肝 boiled liver with salt; salted liver

  醬肚 braised pork tripe with soy sauce

  紅油肚絲 boiled shredded tripes with chilli/chili oil

  涼拌肚絲 shredded tripes with soy sauce

  拌肚絲 shredded tripes with soy sauce

  涼拌腰片 boiled liver with salt; salted liver

  拌腰片 boiled liver with salt; salted liver

  熗腰花泡菜 boiled kidney with pickled vegetables

  醬牛肉 braised beef with soy sauce; spiced beef

  紅油牛筋 boiled beef tendons with chilli/chili oil

  鹽水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton

  咸水羊肉 boiled mutton with salt; salted mutton

  涼拌雞絲 shredded chicken with soy sauce

  拌雞絲 shredded chicken with soy sauce

  白油雞 steamed chicken

  白切油雞 sliced steamed chicken

  白片雞 sliced steamed chicken

 

(責(zé)任編輯:hellokid)

聲明

Hellokid英語官網(wǎng)(simalaya.com)所涉及的任何資料(包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻、版面設(shè)計(jì))均受到《中華人民共和國著作權(quán)法》等法律法規(guī)保護(hù)。上述材料未經(jīng)許可,不得擅自進(jìn)行使用(復(fù)制、修改、轉(zhuǎn)載等)。如需轉(zhuǎn)載,必須取得Hellokid英語的合法授權(quán)。如果已受本網(wǎng)授權(quán)使用,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:Hellokid英語/Hellokid英語官網(wǎng)”。對于違反上述規(guī)定侵犯本網(wǎng)站知識產(chǎn)權(quán)等合法權(quán)益的行為,Hellokid英語將依法追究其法律責(zé)任。

相關(guān)文章

猜你喜歡

活動推薦

恭喜!hellokid榮膺“3·15誠信示范企業(yè)”

恭喜!hellokid榮膺“3·15誠信

近日,hellokid在線少兒英語榮獲企業(yè)家日報(bào)社、浙江企業(yè)家理事會聯(lián)合評比的315誠信示范企業(yè)榮譽(yù)表彰。 企業(yè)家日報(bào)社、浙江企業(yè)家...